В нашей мобильной библиотеке собраны java книги и текстовые книги для чтения на мобильных гаджетах например: мобильные (сотовые) телефоны с поддержкой JAVA, КПК или Карманных компьютеров и MP3 плееров с поддержкой обычного формата TXT.
Всё очень просто - Вы выбираете и скачиваете книгу, и просто наслаждаетесь чтением. На всякий случай, к каждой книге приложена подробная инструкция )))
Добавьте свою книгу в библиотеку!
Уважаемые читатели Вы можете добавлять свои книги в любом текстовом формате (JAR, FB2, TXT, DOC, RTF), для этого просто нужна авторизация (если Вы не новичок - то для вас открыта регистрация).
Для добавления книги достаточно нажать кнопку в верхнем меню: Добавить книгу
Создайте сами свою JAVA книгу!
Очень часто не находиш книжку которая так нужна именно сдесь и сейчас. Или например готовишся к экзамену, и нужно как то спрятать шпаргалку -создать Java книжку - которую можно было бы украдкой подсмотреть на своем плеере, или телефоне.
Или быть может Вы новый автор, который хочет расширить свою аудиторию читателей?
Все просто! Для создания java книги достаточно нажать кнопку в верхнем меню: Создать java книгу, для этого даже не нужно регистрироватся - сервис абсолютно бесплатен!
Одни рождаются сильными, другие умными. А что делать молодому отпрыску древнего и славного рода, если он унаследовал сильнейший дар к чёрной магии? Стать грозным и навевающим жуть повелителем, как великие некроманты прошлого, или, стиснув зубы, проторить свою тропу? Сберечь в себе чистоту души или пойти темной стороной Силы?Подробнее...
Рэй Брэдбери (Ray Bradbury) родился 22 августа 1920 года в больнице на улице Сент-Джеймс-стрит 11, в городе Уокиган, штат Иллинойс. Полное имя — Рэймонд Дуглас (второе имя в честь знаменитого актёра Дугласа Фэрбенкса). Дед и прадед Рэя, потомки первопоселенцев — англичан, приплывших в Америку в 1630 году, в конце 19 века издавали две иллинойские газеты (в провинции это определённое положение в обществе и известность). Отец — Леонард Сполдинг Брэдбери. Мать — Мари Эстер Моберг, шведка по происхождению. К моменту рождения Рэя отцу его не исполнилось и 30, работал он электромонтёром и был отцом четырёхлетнего сына — Леонарда-младшего (вместе с Леонардом-младшим родился его брат-близнец — Сэм, но он умер двух лет отроду). В 1926 у Брэдбери появляется сестрёнка — Элизабет, она также умерла будучи ребёнком.
Рэй редко вспоминал отца, чаще — мать, и только в третьей его книге («Лекарство от меланхолии», 1959) можно найти следующее посвящение: «Отцу с любовью, проснувшейся так поздно и даже удивившей его сына». Впрочем, Леонард-старший прочесть этого уже не мог, он умер за два года до этого, в возрасте 66 лет. Яркое отражение эта невыраженная любовь нашла в рассказе «Желание». В книге «Вино из одуванчиков», являющейся по сути дела книгой детских воспоминаний, главный взрослый персонаж носит имя Леонард Сполдинг. Сборник стихов «Когда слоны последний раз во дворике цвели» он снабдил следующим посвящением: «Эта книга — в память о моей бабушке Минни Дэвис Брэдбери, и моём деде Сэмюэле Хинкстоне Брэдбери, и моём брате Сэмюэле, и сестре Элизабет. Все они давно умерли, но я по сей день их помню». Часто он вставляет их имена в свои рассказы.
«Дядюшка Эйнар» существовал в действительности. Это был любимый из родственников Рэя — когда в 1934 семья перебралась в Лос Анджелес, туда же переехал и он — к радости племянника. Также в его рассказах встречаются имена другого дяди — Биона, и тёти Невады (её в семье называли просто Невой).
«Я начал читать произведения Достоевского, когда мне было 20 лет. Из его книг я узнал, как нужно писать романы и рассказывать истории. Я читал и других авторов, но, когда я был моложе, Достоевский был основным для меня».
Рэй Брэдбери обладает уникальной памятью. Вот как он рассказывает об этом сам: «У меня всегда присутствовало то, что я бы назвал «почти полным мысленным возвратом» к часу рождения. Я помню обрезание пуповины, помню, как в первый раз сосал материнскую грудь. Кошмары, обыкновенно подстерегающие новорождённого, занесены в мою мысленную шпаргалку с первых же недель жизни. Знаю, знаю, что это невозможно, большинство людей ничего такого не помнит. И психологи говорят, что дети рождаются не вполне развитыми, лишь спустя несколько дней или даже недель обретая способность видеть, слышать, знать. Но я-то — видел, слышал, знал…». (вспомните рассказ «Маленький убийца»). Он отчётливо помнит первый снегопад в жизни. Более позднее воспоминание — о том, как его, ещё трёхлетнего, родители первый раз взяли с собой в кино. Шёл нашумевший немой фильм «Горбун собора Парижской богоматери» с Лоном Чейни в главной роли, и образ урода поразил маленького Рэя до глубины души.
«Мои ранние впечатления обычно связаны с картиной, что и сейчас стоит перед глазами: жуткое ночное путешествие вверх по лестнице… Мне всегда казалось, что стоит мне ступить на последнюю ступеньку, как я тотчас же окажусь лицом к лицу с мерзким чудовищем, поджидающим меня наверху. Кубарем катился я вниз и с плачем бежал к маме, и тогда мы уже вдвоём снова взбирались по ступенькам. Обычно чудовище к этому времени куда-то убегало. Для меня так и осталось неясным, почему мама была начисто лишена воображения: ведь она так и не увидела ни разу это чудовище».
В семье Брэдбери бытовала легенда о колдунье в их собственной родословной — пра-пра… прабабке, будто бы сожжённой на знаменитом Сейлемском процессе над ведьмами в 1692 году. Там, правда, осуждённых вешали, да и имя Мэри Брэдбери в списке проходивших «по делу» могло оказаться простым совпадением. Тем не менее, факт остаётся фактом: с детства писатель считал себя правнуком колдуньи. Стоит отметить, что в его рассказах нечистая сила как раз добрая, и существа потусторонние оказываются куда более человечнее, нежели их преследователи — пуритане, ханжи и «чистюли» — законники.
В Лос-Анджелес семейство Брэдбери перебралось в 30-х годах, в разгар Великой депрессии. Когда Рэй окончил среднюю школу, ему не смогли купить новый пиджак. Пришлось идти на выпускной вечер в костюме покойного дяди Лестера, который погиб от руки грабителя. Дыры от пули на животе и спине пиджака аккуратно заштопали.
Всю свою жизнь Брэдбери жил с одной женщиной — Маргарэт (Marguerite McClure). Вместе они нажили 4 дочерей (Tina, Ramona, Susan и Alexandra).
Они поженились 27 сентября 1947 года. С этого дня в течение нескольких лет она работала целыми днями, чтобы Рэй мог оставаться дома и работать над книгами. Её руками был набран первый экземпляр «Марсианских хроник». Ей же и была посвящена эта книга.
Маргарэт за жизнь изучила четыре языка, а также слыла знатоком литературы (в числе её любимых писателей Марсель Пруст, Агата Кристи и… Рэй Брэдбери). Ещё она хорошо разбиралась в винах и любила кошек.
Все, знавшие её лично, отзывались о ней, как о человеке редкого обаяния и обладательнице незаурядного чувства юмора.
Она умерла 24 ноября 2003 года.
«На поездах… в поздние вечерние часы я наслаждался обществом Бернарда Шоу, Дж К. Честертона и Чарлза Диккенса — моих старых приятелей, следующих за мной повсюду, невидимых, но ощутимых; безмолвных, но постоянно взволнованных… Иногда Олдос Хаксли присаживался к нам, слепой, но пытливый и мудрый. Часто езживал со мной Ричард III, он разглогольствовал об убийстве, возводя его в добродетель. Где-то по середине Канзаса в полночь, я похоронил Цезаря, а Марк Антоний блистал своим красноречием, когда мы выезжали из Элдебери-Спрингс…»
Рэй Брэдбери так и не поступил в колледж, формально он закончил своё образование на школьном уровне. В 1971 году вышла его статья под названием «Как вместо колледжа я закончил библиотеки, или Мысли подростка, побывавшего на луне в 1932-м».
Многие из его рассказов и повестей названы цитатами из произведений других авторов: «Something Wicked This Way Comes» — из Шекспира; «Диковинное диво» — из неоконченной поэмы Колриджа «Кубла(й) Хан»; «Золотые яблоки солнца» — строка из Йитса; «Электрическое тело пою» — Уитмен; «И по прежнему лучами серебрит простор луна…» — Байрон; рассказ «Уснувший в Армагеддоне» имеет второе название: «И видеть сны быть может» — строка из монолога Гамлета; начало «Реквиема» Роберта Луиса Стивенсона — «Домой вернулся моряк, домой вернулся он с моря!» также дало название рассказу; рассказ и сборник рассказов «Машины счастья» названы цитатой их Вильяма Блейка — список этот далеко не полон.
Жюль верн был моим отцом.
Уэллс — мудрым дядюшкой.
Эдгар Аллан По — приходился мне двоюродным братом; он как летучая мышь — вечно обитал у нас на тёмном чердаке.
Флэш Гордон и Бак Роджерс — мои братья и товарищи.
Вот вам и вся моя родня.
Ещё добавлю, что моей матерью, по всей вероятности, была Мэри Уоллстонкрафт Шелли, создательница «Франкенштейна».
Ну кем я ещё мог стать, как не писателем-фантастом при такой семейке.»
В рабочем кабинете Рэя Брэдбери к стене прибит автомобильный номер «F-451», притом что сам он за руль ни разу не садился.
«А что до моего могильного камня? Я хотел бы занять старый фонарный столб на случай, если вы ночью забредете к моей могиле сказать мне «Привет!». А фонарь будет гореть, поворачиваться и сплетать одни тайны с другими — сплетать вечно. И если вы придете в гости, оставьте яблоко для привидений».
Первый сборник рассказов представляет нам очень «чернушного» Брэдбери, ведь именно такими рассказами у него лучше всего получалось зарабатывать на жизнь, будучи ещё безызывестным писателем. Впрочем, иногда издатели всё корили молодого писателя за слишком нестандартные тексты: фантазии его смелы и чертовски интересны, в них чувствуется влияние Эдгара По, а эти рассказы Брэдбери, в свою очередь, повлияли на Стивена Кинга. Здесь же впервые появляются дядюшка Эйнар и «Странница» Сеси, и это, безусловно, шедевры.
Сборник в оригинальном составе не переиздавался с 1947-го года. Большинство рассказов из «Темного карнавала» были переработаны и неоднократно включались в более поздние сборники, поэтому переиздавать весь свой дебютный сборник в оригинальном виде Брэдбери отказывался. Однако в 2001 было выпущено коллекционное переиздание тиражом в 700 экземпляров, снабженное несколькими предисловиями, авторским вводным комментарием к каждому рассказу и послесловием Клайва Баркера. А в 2009-м издательство ЭКСМО выпустило перевод издания 2001-го года на русском языке.
Источник: http://raybradbury.ru/library/collections/
Обложкой для американского издания стала картина, нарисованная самим Брэдбери.
Читать рассказы
Сборник “Dark Carnival” на английском языке в магазине Amazon
Купить книгу в магазине «Ozon»
1947
Человек в картинках (The Illustrated Man)
Брэдбери в самом расцвете сил: в этой книге собраны самые лучшие образцы философской фантастики, надолго ставшие визитной карточкой писателя. Сборник тем не менее «обрамлён» красивой, пугающе-сказочной зарисовкой, возвращающей нас ко временам «Тёмного карнавала». Это мини-рассказ о «разрисованном человеке» (его образ писатель взял из другого своего рассказа), каждая татуировка которого показывает свою историю. Этот ход Рэй Брэдбери и его издатель Уолтер Брэдбери проделали, чтобы выдать сборник рассказов за повесть.
Брэдбери потратил немало сил, чтобы убедить издателя не добавлять на обложку издания надпись «Научная фантастика». Благодаря этой книге Брэдбери сделал важный шаг, чтобы избавиться от прилипшего к нему образа автора низкопробной фантастической литературы для журналов в мягких обложках и получить рецензии серьёзных критиков.
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “The Illustrated Man” на английском языке в магазине Amazon
1951
Золотые яблоки солнца (The Golden Apples of the Sun)
В этом сборнике писатель позволяет себе отойти от научной фантастики, публикуя реалистичные истории, сказки и детективы, а фантастические рассказы сводя к зарисовкам («Вышивание»). Отличная книга, в которой видны, пожалуй, все грани Брэдбери-прозаика.
В 2005-м году был переиздан под названием «И грянул гром» в преддверии выхода экранизации этого рассказа.
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “The Golden Apples of the Sun” на английском языке в магазине Amazon
1953
Октябрьская страна (The October Country)
И вновь сборник «ужастиков» раннего Брэдбери, разбавленных поздними житейско-психологическими историями («Прикосновение пламени»). Из ранних своих запасов писатель извлёк на свет настоящие жемчужины: такие как «Озеро» и «Коса».
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “The October Country” на английском языке в магазине Amazon
Купить книгу в магазине «Ozon»
1955
Лекарство от меланхолии (A Medicine For Melancholy)
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “A Medicine For Melancholy” на английском языке в магазине Amazon
1959
Р — значит ракета (R Is For Rocket)
Компиляция хороших рассказов, выходивших в предыдущих сборниках, дополненная новыми вещами: «Р — значит ракета» и «Здесь могут водиться тигры».
Читать рассказы
Сборник “R Is For Rocket” на английском языке в магазине Amazon
1962
Механизмы радости (The Machineries of Joy)
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “The Machineries of Joy” на английском языке в магазине Amazon
1964
Классический Брэдбери (The Vintage Bradbury)
Читать рассказы
Сборник “The Vintage Bradbury” на английском языке в магазине Amazon
1965
К значит Космос (S Is For Space)
Читать рассказы
Сборник “S Is For Space” на английском языке в магазине Amazon
1966
Электрическое тело пою (I Sing the Body Electric)
В России также издаётся под названием «Машина до Килиманджаро».
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “I Sing the Body Electric” на английском языке в магазине Amazon
1969
Далеко за полночь (Long After Midnight)
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “Long After Midnight” на английском языке в магазине Amazon
Купить книгу в магазине «Ozon»
1976
Воспоминание об убийстве (A Memory of Murder)
Сборник странных рассказов, написанных в стиле «нуар» — чёрного детектива разрушает привычный для широкой публики образ писателя. Упражняясь на ниве сугубо развлекательного чтива, Брэдбери удивляет читателей недюжинной фантазией. Практически все рассказы из старых запасов сороковых годов исключая пару историй о детективе-коротышке и «Смерть осторожного человека».
Читать рассказы
Сборник “A Memory of Murder” на английском языке в магазине Amazon
Купить книгу в магазине «Ozon»
1984
Конвектор Тойнби (The Toynbee Convector)
Сборник можно смело рекомендовать тем, кто хочет составить представление о всех гранях таланта Брэдбери: под этой обложкой есть и «марсианский Брэдбери», и «гринтаунский Брэдбери», и «дублинский Брэдбери», и «чернушный Брэдбери», и такой Брэдбери, который не поддаётся классификациям.
Кроме того, здесь в полной мере появляются житейские истории в манере, которая стала основной для писателя в его преклонные годы.
В сборник вошло 15 рассказов, которые были новыми на момент издания и восемь рассказов, которые были найдены в грудах черновиков писателя — их извлекли на свет друзья писателя Билл Нолан и Донн Олбрайт (библиограф Брэдбери, профессор искусств Нью-Йоркского института).
В России этот сборник публиковался только под названием «К западу от Октября».
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “The Toynbee Convector” на английском языке в магазине Amazon
1988
В мгновение ока (Quicker Than The Eye)
Вышедший после многолетнего перерыва сборник являет образец «позднего Брэдбери» — своевольного, напрочь отошедшего от привычных форм писателя. Теперь он пишет очень акварельными зарисовками, бессюжетно, эмоционально, и часто повторяясь. Стиль — на любителя, но иногда и в таких рамках он может написать шедевр («Прыг-скок»).
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “Quicker Than The Eye” на английском языке в магазине Amazon
1996
Вождение вслепую (Driving Blind)
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “Driving Blind” на английском языке в магазине Amazon
1997
На посошок (One More for the Road)
Поздний Брэдбери, средний по уровню сборник, не без отличных рассказов, в том числе написанных ранее.
В России публиковался только под названием «Полуночный танец дракона».
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “One More for the Road” на английском языке в магазине Amazon
2002
Сборник ста лучших рассказов (Bradbury Stories: 100 of His Most Celebrated Tales)
Увесистый красный том, напоминающий выпущенный чуть ранее сборник «Beatles One». Довольно любопытная подборка, включающая в себя как классику его рассказов, так и множество относительно свеженаписанных. Плюс (и это самое замечательное) несколько ранее не издававшихся ранних историй — просто великолепных.
Читайте также предисловие писателя к этой книге.
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “Bradbury Stories: 100 of His Most Celebrated Tales” на английском языке в магазине Amazon
2003
Кошкина пижама (The Cat's Pajamas)
В книге собрано больше десятка старых, но не публиковавшихся ранее рассказов (очевидно, не вписывавшихся в основной поток) и несколько совсем свежих, вполне традиционных для позднего Брэдбери.
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “The Cat's Pajamas” на английском языке в магазине Amazon
2004
Летнее утро, летняя ночь (Summer Morning, Summer Night)
Двадцать семь новых и старых рассказов возвратят вас в вымышленный городок Гринтаун, к его обитателям, которых вы знаете по книгам «Вино из одуванчиков» и «Лето, прощай».
Эпизоды, которые не вошли в «Вино из одуванчиков» и новые рассказы образуют ещё одну книгу в теперь уже трилогии автобиографических книг о детстве писателя, начатой в 1957-м году признанным шедевром «Вино из одуванчиков». «Летнее утро, летний вечер» было первым названием той части замысла, которая позже превратилась в «Вино из одуванчиков». Теперь у читателей есть возможность оценить замысел в его полноте.
Читать рассказы
Купить книгу в магазине «Ozon»
2007
У нас всегда будет Париж (We'll always have Paris)
Поздний Брэдбери в своих рассказах выкристаллизовал основу своего писательского метода: короткие зарисовки, написанные под сильным впечатлением от увиденного, услышанного или прочитанного. Истории у писателя становятся всё более бесхитростными, но не менее проникновенными.
В «У нас будет Париж» Брэдбери всё ещё пишет о космосе и сочиняет рассказы ужасов, но больше всего в этой книге житейских рассказов о влюблённых, о семейных парах, а в этом сборнике ещё и почему-то три рассказа о геях.
Не станем рекомендовать начинать знакомство с рассказами Рэя Брэдбери именно с этой книги, но давним поклонникам писателя из двух десятков рассказов, несомненно, кое-что придётся по душе.
В этом сборнике писатель позволяет себе отойти от научной фантастики, публикуя реалистичные истории, сказки и детективы, а фантастические рассказы сводя к зарисовкам («Вышивание»). Отличная книга, в которой видны, пожалуй, все грани Брэдбери-прозаика.
В 2005-м году был переиздан под названием «И грянул гром» в преддверии выхода экранизации этого рассказа.
Источник: http://raybradbury.ru/library/collections/3/
Купить книгу в магазине «Ozon»
Сборник “The Golden Apples of the Sun” на английском языке в магазине Amazon
Реклама:
организация детских дней рождений
Скачать FB2 (166K)
Реклама
The Beatles — Yesterday
По словам Пола Маккартни, мелодия песни пришла к нему во сне, когда он гостил у родителей своей девушки Джейн Эшер.
Пол: "Я жил в маленькой квартире на верхнем этаже, и возле моей кровати стояло пианино. Однажды утром я проснулся и понял, что в голове у меня вертится какая-то мелодия. Я подумал: "Я не знаю эту мелодию. Или все-таки знаю?" Она напоминала мне джаз. Мой отец знал много старых джазовых мотивов, и я подумал, что, возможно, просто вспомнил один из них. Я сел за пианино, подобрал аккорды и постарался их запомнить, а потом долго приставал ко всем друзьям, спрашивая: "Вам это знакомо? Неплохая мелодия, но я не мог ее написать - ведь я услышал ее во сне"."
Интересные факты о любимых песнях
Другие сборники:
Тёмный карнавал
Человек в картинках
Октябрьская страна
Лекарство от меланхолии
Р — значит ракета
Механизмы радости
Классический Брэдбери
К значит Космос
Электрическое тело пою
Далеко за полночь
Воспоминание об убийстве
Конвектор Тойнби
В мгновение ока
Вождение вслепую
На посошок
Сборник ста лучших рассказов
Кошкина пижама
Летнее утро, летняя ночь
У нас всегда будет Париж
Версия для печати
Написать создателю сайта
«Когда все потеряно, остается надежда», – утверждает герой одного из рассказов Рэя Брэдбери. И эти слова могли бы стать эпиграфом ко всему сборнику «Лекарство от меланхолии», на страницах которого всегда найдется место для грустных улыбок и добрых чудес.
Книга представляет собой оригинальный авторский сборник «A Medicine for Melancholy» в переводе на русский язык.
"Великое дело - способность удивляться, -
сказал философ. -
Космические полеты снова сделали всех нас детьми".
Январь 1999
РАКЕТНОЕ ЛЕТО
Только что была огайская зима: двери заперты, окна закрыты, стекла
незрячие от изморози, все крыши оторочены сосульками, дети мчатся с горок на
лыжах, женщины в шубах черными медведицами бредут по гололедным улицам.
И вдруг могучая волна тепла прокатилась по городку, вал горячего
воздуха захлестнул его, будто нечаянно оставили открытой дверь пекарни. Зной
омывал дома, кусты, детей. Сосульки срывались с крыш, разбивались и таяли.
Двери распахнулись. Окна раскрылись. Дети скинули свитера. Мамаши сбросили
медвежье обличье. Снег испарился, и на газонах показалась прошлогодняя
жухлая трава.
Ракетное лето. Из уст в уста с ветром из дома в открытый дом - два
слова: Ракетное лето. Жаркий, как дыхание пустыни, воздух переиначивал
морозные узоры на окнах, слизывал хрупкие кружева. Лыжи и санки вдруг стали
не нужны. Снег, падавший на городок с холодного неба, превращался в горячий
дождь, не долетев до земли.
Ракетное лето. Высунувшись с веранд под дробную капель, люди смотрели
вверх на алеющее небо.
Ракета стояла на космодроме, испуская розовые клубы огня и печного
жара. В стуже зимнего утра ракета творила лето каждым выдохом своих мощных
дюз. Ракета делала погоду, и на короткий миг во всей округе воцарилось
лето...
Сборник рассказов 1951 г.
1.Пролог. Человек в картинках.
2.Вельд.
3.Калейдоскоп.
4.Другие времена.
5.На большой дороге.
6.Человек.
7.Нескончаемый дождь.
8.Космонавт.
9.Огненные шары.
10.Завтра конец света.
11.Изгнанники.
12.То ли ночь, то ли утро.
13.Кошки-мышки.
14.Пришелец.
15.Бетономешалка.
16.Корпорация "Марионетки".
17.Город.
18.Урочный час.
19.Ракета.
20.Эпилог.
Жечь было наслаждением. Какое-то особое наслаждение видеть, как огонь пожирает вещи, как они чернеют и меняются. Медный наконечник брандспойта зажат в кулаках, громадный питон изрыгает на мир ядовитую струю керосина, кровь стучит в висках, а руки кажутся руками диковинного дирижера, исполняющего симфонию огня и разрушения, превращая в пепел изорванные, обуглившиеся страницы истории. Символический шлем, украшенный цифрой 451, низко надвинут на лоб, глаза сверкают оранжевым пламенем при мысли о том, что должно сейчас произойти: он нажимает воспламенитель – и огонь жадно бросается на дом, окрашивая вечернее небо в багрово-желто-черные тона. Он шагает в рое огненно-красных светляков, и больше всего ему хочется сделать сейчас то, чем он так часто забавлялся в детстве,– сунуть в огонь прутик с леденцом, пока книги, как голуби, шелестя крыльями-страницами, умирают на крыльце и на лужайке перед домом, они взлетают в огненном вихре, и черный от копоти ветер уносит их прочь.
Они жили на планете Марс, в доме с хрустальными колоннами, на берегу высохшего моря, и по утрам можно было видеть, как миссис К ест золотые плоды, растущие из хрустальных стен, или наводит чистоту, рассыпая пригоршнями магнитную пыль, которую горячий ветер уносил вместе с сором. Под вечер, когда древнее море было недвижно и знойно, и винные деревья во дворе стояли в оцепенении, и старинный марсианский городок вдали весь уходил в себя и никто не выходил на улицу, мистера К можно было видеть в его комнате, где он читал металлическую книгу, перебирая пальцами выпуклые иероглифы, точно струны арфы. И книга пела под его рукой, певучий голос древности повествовал о той поре, когда море алым туманом застилало берега и древние шли на битву, вооруженные роями металлических шершней и электрических пауков...
Имя Рэя Брэдбери говорит само за себя. Рассказ "Улыбка" о том, что
даже на грани разрушения культуры, цивилизации в людях теплится любовь
к прекрасному, нечто мешающее бездумно уничтожать символы красоты. Кто
как не ребенок несет в себе этот спасительный порыв.
прислала Kseniya Zheltoukhova
Описание:
Экельс, охотник-любитель, за большие деньги отправляется на сафари в мезозойскую эру вместе с ещё несколькими охотниками. Однако охота на динозавров обставлена жёсткими условиями: убить можно только то животное, которое должно и без этого вот-вот погибнуть (например, убитое сломавшимся деревом), а возвращаясь, необходимо уничтожить все следы своего пребывания (в том числе вытащить из тела животного пули), чтобы не внести изменения в будущее. Люди находятся на антигравитационной тропе, чтобы случайно не задеть даже травинку, поскольку это может внести непредсказуемые потрясения в историю.
Недавно книга была экранизированна.
Описание:
Роман описывает тоталитарное общество, которое опирается на массовую культуру и потребительское мышление, в котором все книги подлежат сожжению.
Оппозиционная группа пытается спасти духовное богатство благодаря тому, что человек может дословно вспомнить содержание любой прочитанной книги даже через много лет после прочтения.
Одна из популярнейших книг автора
Отрывок из текста, вступление:
День был свежий - свежестью травы, что тянулась вверх, облаков, что плыли в небесах, бабочек, что опускались на траву. День был соткан из тишины, но она вовсе не была немой, ее создавали пчелы и цветы, суша и океан, все, что двигалось, порхало, трепетало, вздымалось и падало, подчиняясь своему течению времени, своему неповторимому ритму. Край был недвижим, и все двигалось. Море было неспокойно, и море молчало. Парадокс, сплошной парадокс, безмолвие срасталось с безмолвием, звук со звуком. Цветы качались, и пчелы маленькими каскадами золотого дождя падали на клевер. Волны холмов и волны океана, два рода движения, были разделены железной дорогой, пустынной, сложенной из ржавчины и стальной сердцевины, дорогой, по которой, сразу видно, много лет не ходили поезда. На тридцать миль к северу она тянулась, петляя, потом терялась в мглистых далях; на тридцать миль к югу пронизывала острова летучих теней, которые на глазах смещались и меняли свои очертания на склонах далеких гор.
Завертелась жуткая карусель, в зловещий Зеркальный лабиринт вошли первые посетители — это приехал разъездной карнавал. Маленький городок оказался во власти злых и жестоких сил, и только чистые душой способны спасти жителей городка от превращения в ужасных зомби.
В 2000 г. Рэю Брэдбери исполняется 80 лет, к этой знаменательной дате издательство публикует его роман `Что-то страшное грядет`, повествующий о борьбе двух подростков с Людьми Осени, таинственными и жуткими хозяевами и рабами Луна-парка.
Шестеро бедных мексиканских парней купили в складчину один костюм на всех и стали его носить по строгому графику. И какой костюм! Ослепительно белый, цвета сливочного мороженного... Неудивительно, что жизнь каждого начала меняться к лучшему, только костюм ли тому причиной, а может просто уверенность в себе, которую он давал?
Такого дерева вы не видели никогда в жизни. Оно достигает вершиной небес, и растут на нем тыквы всех форм, размеров и цветов. Возле этого дерева вы встречаете странного господина по имени мистер Смерч, и он увлекает вас в чудесное путешествие, из которого вы вернетесь совсем другим человеком — если вернетесь...
В центре сюжета — четверо мальчиков: братья Том, Дуглас и их друзья Джо и Чарли.
Дедушка и бабушка братьев готовят из одуванчиков особенное вино, выпив которое, человек начинает по-другому воспринимать мир. В результате Том постоянно видит во сне, как он летает над загадочной страной, покрытой туманом. А в реальной жизни его и его друзей уносят в другой мир рассказы старого полковника Фрилея, который живёт прошлым…
Комментарии